Navegando por internet nos hemos encontrado con rarezas de Ana Torroja, versiones en distintos idiomas y duetos. Aquí va una entrega de su etapa en solitario...
English version
Surfing the internet we've found Ana Torroja's rareties, versions in different languages & duets. Here go some from her solo-career.
Video "Les murs" (Versión francesa de "A contratiempo" French version):
Video "Cada historia" ("Each story")+Presuntos Implicados:
Video "Mes prières" ("Mis plegarias"/"My prayers"):
Video "Cada historia" ("Each story")+Presuntos Implicados:
Video "Mes prières" ("Mis plegarias"/"My prayers"):
Video "Partir" ("Leaving") en vivo/live+Txetxo Bengoetxea (2 versiones):
Video Ana versiona "Sólo pienso en ti" ("I only think about you"):
Video Ana versiona "Sólo pienso en ti" ("I only think about you"):
Audio "Si fuera tú" ("If I were you"):
Audio "If I were you" ("Si fuera tú") Versión original/original version Jason Hart:
Audio "Hold on" ("Aguanta") Jason Hart+Ana Torroja:
Audio "Qui a le droit" ("Quien tiene el derecho"/"Who has the right")+Patrick Bruel:
Audio "Hold on" ("Aguanta") Jason Hart+Ana Torroja:
Audio "Qui a le droit" ("Quien tiene el derecho"/"Who has the right")+Patrick Bruel:
Audio "Et je rêve" ("Y sueño"/"And I dream"):
Audio "Libre" ("Free"):
Audio "Wish you were here" ("Deseando que estuvieras aquí")+ letra/lyrics:
Video original Pink Floyd en vivo/live "Wish you were here":
Audio "¿Por qué te vas?" ("Why are you leaving?")+Schiller:
Entrevista a Ana Torroja en Channel nº4/Interview on Channel nº4:
Entrevista a Ana Torroja en Channel nº4/Interview on Channel nº4:
No hay comentarios:
Publicar un comentario